Sufijos: q, chi-q, kama, lla, pura, puralla, taq
69. Sufijo -q. Agentivo, denota una profesión u oficio. Crea sujetos a partir de un verbo.
rikuy – ver => riku-q – espía.
Takiq Juliacaman paqarin hamunqa. El cantante vendrá mañana a Juliaca.
Puriqkuna Abancaypa kikllunkunata purinqaku. Los caminantes recorrerán las calles de Abancay.
Hampiq onqoqta qawarqa. El médico revisó al paciente.
LLankaqkuna wasita hatallichinqaku. Los trabajadores edificarán la casa.
Vino malliqkuna Icaman chayanqaku. Los catadores de vino arribarán a Ica.
Kuka qawaqmi cheqapchallata niwanqa. El vidente de la hoja de coca me dirá todita la verdad.
La composición -chi-q. Crea otros oficios.
Llankay – trabajar => llanka-chiq – capataz.
Runa wañuchiq. Asesino, sicario.
Llaqta kamachiq. Alcalde.
Hatun kamachiqkuna hamunqakus. Dice que van a venir altos funcionarios.
Yachachiqkuna yachay wasipi qechwata yachachinqaku. Los docentes enseñaran quechua en la escuela.
70. Sufijo -kama. Limitativo, muestra el punto exacto dónde una acción termina o el límite de un tiempo y lugar. Equivale a ‘hasta’.
Mayu – rio => mayu-kama – hasta el rio.
Amaru chaqra patankama rinqa. Amaru irá hasta el borde de la chacra.
Juan, Pedruwan Huancayokama chayanqaku. Juan y Pedro llegarán hasta Huancayo.
Qamkuna iskay soleskama chaskinkichik. Ustedes recibirán a dos soles cada uno.
Ñoqa Lircaypi intichawkama llankasaq. Yo trabajaré en Lircay hasta el domingo.
También aplica a verbos.
Juancha tukunankama llankanqa. Juan trabajará hasta que termine.
71. Sufijo -lla. Transmite afecto o es atenuador en las órdenes. También indica límite, reduce opciones (solo, solamente).
Allqocha – perrito => allqocha-lla – mi querido perrito.
Warma wasichallay yuyayniypi kanki. Mi pequeña y hermosa casita de infancia estas en mis recuerdos.
Sapachallanmi kanki. Eres de la única, la única.
¿Hawkallachu? / ¿qasillachu?. ¿Todo tranquilo?
Sonqochallay. Mi adorado corazoncito.
Kayllata ruray. Solo has esto (por favor).
Lourdisqa yakullatam munan. Lourdes solamente quiere agua.
72. Sufijo -pura. Equivale a la preposición ‘entre’, ‘solamente entre’, agrupa elementos de un mismo tipo.
Warmi – mujer => warmi-pura – entre mujeres.
Maqtapura wasiman hamunqaku. Puro jóvenes vendrán a la casa.
Sinchipura machayman yaykunku. Puro valientes entraron a la cueva.
Pasñapura bandurria tusuypiqa kachkasqaku. Pura adolescentes estaban en el baile de bandurria.
La composición -pura-lla. Equivale a ‘solo/solamente entre ellos nomás’.
Qari – hombre => qari-puralla – solo entre hombres.
Qhapaqpuralla yanapakunku. Solo entre ricos se ayudan.
Warmipuralla tantanakuypi rimachkanku. Solo entre mujeres están hablando en la asamblea.
Qoya llankaypi qaripurallata chaskinku. En el trabajo de la mina solo reciben a hombres.
Chiwchipuralla pukllachkasqaku. Solo estaban jugando entre novatos.
73. Sufijo -taq. Establece una coordinación de tipo contrastivo, tiene tono enfático.
Nichkaykitaq. Pero si te estoy diciendo.
Allqoyqa aychata mikun misiytaq mana. Mi perro come carne, pero mi gato no.
Wasiykipitaq suyarqayki. Pero si te esperé en tu casa.
Aditivo, aplica a verbos ‘también’.
Takisaqtaq tususaqtaq. Cantaré, así como también bailaré.
Dentro de una pregunta.
¿Imatataq qawawanki chakiymanta umaykama?. ¿Qué es lo que me miras desde los pies a la cabeza?
Comentarios
Publicar un comentario