Sufijos posesivos

 53. Sufijo -y. Denota posesión de primera persona. Equivale a ‘de mí, mi’.

Allqo – perro => allqo-y – mi perro.

Allqoyqa aychata mikun. Mi perro come (la) carne.

Taytayqa Ayacuchuman chayanqa. Mi padre llegará a Ayacucho.

Awkiyqa llaqtaypi kachkan. Mi abuelo está en mi pueblo.

Churiyqa yunkamanta hamurqa. Mi hijo vino de la selva. 

Ususiyqa, mullaywan raymiyman hamunqaku. Mi hija y mi sobrina vendrán a mi fiesta.

54. Sufijo -yki. Denota posesión de la segunda persona. Equivale a ‘tu …’.

Wasi – casa => wasi-yki – tu casa. 

Paqarin llaqtaykiman illanki. Mañana viajarás a tu pueblo. 

Qam maytuykita apachkanki. Tu estás llevando tu libro. 

Panayki hampina wasipi onqochkan. Tu hermana está enferma en el hospital. 

Misichayki punki wiksawan onqochkan. Tu gatito está enfermo con la barriga hinchada.

55. Sufijo -n. Denota posesión de tercera persona. Equivale a ‘de él, de ella’.

Wasi – casa => wasi-n – su casa (de él).

Juanqa wasinpi qollqeta pakarqan. Juan ocultó el dinero en su casa. 

Misichaykipa kirun nanachkan. El diente de tu gatito está doliendo.

Wasiykipa perqan wichichkan. La pared de tu casa está cayendo.

56. Sufijo -nkchik / -yku. Posesivo de la primera persona en plural Equivale a ‘nuestro’.

Wasi – casa => wasi-nchik – nuestra casa, wasi-yku – nuestra casa(exclusivo).

Wawqenchik Carluscha Limamantas hamunqa. Nuestro hermano Carlos dice que va a venir de Lima.

Runa siminchikta allinta qellqanchik. Escribimos correctamente nuestro quechua.

Tayantanchikqa Secclla llaqtapi tiyan. Nuestro padre vive en el pueblo de Secclla.

Llaqtaykupi saraqa allinta poqon. En nuestro pueblo (no en el tuyo) se produce bien el maíz. 

57. Sufijo -ykichik. Posesivo de la segunda persona en plural. Equivale a ‘de ustedes’.

Wasi – casa => wasi-ykichik – la casa de ustedes.

Kapuliqa chaqraykichikpi sisachkan. Las guindas están floreciendo en la chacra de ustedes.

Chaqraykichikneqman uywakuna richkanku. Con dirección a la chacra de ustedes están yendo los animales.

58. Sufijo -nku. Posesivo de la tercera persona en plural. Equivale a ‘de ellos’.

Wasi – casa => wasi-nku – la casa de ellos.

Chaqrankupi papata michkanku. En la chacra de ellos sembraron adelantadamente la papa.

Pachamankata wasinkupi ruranqaku. (ellos) Harán pachamanca en su casa.


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Sufijos: ri/qa, raya, kamu, ykacha, ntin

Sufijos: pa(repetición), paku, ysi, má, sá, chá

Sufijos: rqu, -rqu-sqa, yku, spa, stin